Manège Garnier – Le Jardin du Luxembourg

lux

Le Jardin du Luxembourg, Paris, 75006. Nearest metro Odeon, RER: Luxembourg.

Hidden in the calm shade of the Luxembourg garden, this unassuming carousel is one the oldest to remain in Paris dating from 1879 and designed by Charles Garnier, the architect of the Opera de Paris. Beautiful in its simplicity, it has no lights, no music and what is more, no floor!

The animals are on wooden poles, where weather-worn giraffes, camels, elephants, two carriages and lots of horses hang suspended.

Distinguishing Feature: For those children who sit on the outer circle, each one is given a metal joust to play the ‘jeu de bagues’. As happened in the Carrousel du Louvre, the kids have to spear each ring, held out by an employee from a wooden pear-like shape. It takes somelux3

fearlessness from the younger kids and my daughter often dropped her rings on the floor, but it really is quite joyful.

Music: None and all the better for it. The machine makes quite a lot of noise itself, adding to the charm. Previously, there was piano music, but this was stopped in 1917, due to the French’s sensitivity for noise.

This, my favourite of all the carousels in Paris is cornered in the Luxembourg, modest, but beautiful and great fun. The German poet Rainer Maria Rilke spent some time in the Luxembourg and wrote his poem ‘Das Karrussel’ about it. Here it is in German and French:

Das Karussell

Jardin du Luxembourg

Mit einem Dach und seinem Schatten dreht
sich eine kleine Weile der Bestand
von bunten Pferden, alle aus dem Land,
das lange zögert, eh es untergeht.
Zwar manche sind an Wagen angespannt,
doch alle haben Mut in ihren Mienen;
ein böser roter Löwe geht mit ihnen
und dann und wann ein weißer Elefant.

Sogar ein Hirsch ist da, ganz wie im Wald,
nur dass er einen Sattel trägt und drüber
ein kleines blaues Mädchen aufgeschnallt.

Und auf dem Löwen reitet weiß ein Junge
und hält sich mit der kleinen heißen Hand
dieweil der Löwe Zähne zeigt und Zunge.

Und dann und wann ein weißer Elefant.

Und auf den Pferden kommen sie vorüber,
auch Mädchen, helle, diesem Pferdesprunge
fast schon entwachsen; mitten in dem Schwunge
schauen sie auf, irgendwohin, herüber –.

Und dann und wann ein weißer Elefant.

Und das geht hin und eilt sich, dass es endet,
und kreist und dreht sich nur und hat kein Ziel.
Ein Rot, ein Grün, ein Grau vorbeigesendet,
ein kleines kaum begonnenes Profil –.
Und manchesmal ein Lächeln, hergewendet,
ein seliges, das blendet und verschwendet
an dieses atemlose blinde Spiel …

 

Le carrousel

Jardin du Luxembourg

Il y a un toit, il y a aussi son ombre, c’est
le manège qui tourne pour un court instant,
il y a des chevaux multicolores, tous venus du pays
qui longuement hésite avant de sombrer.
Si certains sont attelés à une carriole,
tous arborent un profil empreint de courage ;
il y a également un lion rouge et menaçant
et de temps en temps un éléphant blanc.

Il y a même un cerf, tout comme dans la forêt,
si ce n’est qu’il porte une selle, et, assise dessus,
il y a une petite fille bleue que des courroies retiennent.

Et sur le lion, chevauche un garçon tout blanc
qui se tient fermement d’une petite main brûlante,
tandis que le lion montre les crocs et la langue.

Et de temps en temps un éléphant blanc.

Et sur les chevaux, passent
même des petites filles, claires,
déjà presque trop âgées pour ces cabrioles ; en plein vol,
elles lèvent les yeux dans le vague, par ici –

Et de temps en temps un éléphant blanc.

Et ce jeu passe et se précipite vers sa fin,
et tout tourne et tout virevolte sans cesse et sans but.
Une tache rouge, du vert, du gris envoyés par ici, en passant,
vague visage, petite esquisse –
Et parfois, un sourire tourné vers ici,
un sourire aux anges qui éblouit et s’évanouit
dans ce jeu aveugle et à bout de souffle…

Advertisements

2 thoughts on “Manège Garnier – Le Jardin du Luxembourg

Comments are closed.